论《花木兰》电影中女性形象的误读与异化

徐宸畅 吴开源 王奥 陈奕池 曾译漩

美国迪士尼将中国传统巾帼英雄花木兰的故事进行多次翻拍,但在此过程中,由于文化传播过程中存在误差,影片中在引入文化符号、进行台词翻译时出现了误读和异化的现象。本文对1998年动画版以及2020年真人版《花木兰》电影总中涉及的对中国传统女性形象误读的要素举例说明,并对台词异化进行总结归纳并深入分析,探究该现象产生的原因。 (共3页)
~~ 试读结束 ~~
全文下载 1.5

相关文章

目录

PDF在线阅读

《论《花木兰》电影中女性形象的误读与异化》

价格:1.5

Copyright © 2021-2024 全科互知 | 赣ICP备2021006197号-4 | 新出网证(赣)字20417号
赣公网安备 36012102000372号 | 赣B2-20210313 | 技术支持:道然科技

sasa 互知学术
sasa 全科互知