梵高画幅上的光

史小溪

也许,中国出版界的行家喜欢简约,直观。美国作家欧文·斯通写梵高的传《对生活的渴求》,翻译到中国大陆成了《梵高传》。美国戴维·韦斯著的罗丹传《我赤裸裸地来》,到了中国大陆,书名改为《罗丹的故事》。直观是直观了,总感到少了一些原来那种蕴藉的深刻意味! (共3页)
~~ 试读结束 ~~
全文下载 1.5

相关文章

目录

PDF在线阅读

《梵高画幅上的光》

价格:1.5

Copyright © 2021-2024 全科互知 | 赣ICP备2021006197号-4 | 新出网证(赣)字20417号
赣公网安备 36012102000372号 | 赣B2-20210313 | 技术支持:道然科技

sasa 互知学术
sasa 全科互知