全部
期刊
文献
标题
作者
单位
摘要
关键词
栏目
基金
文献检索
包含全部检索词
包含精确检索词
包含至少一个检索词
作者
出版物
发表时间
-

英汉互译中形合和意合对比分析

王楠 邵柏圣

赣州师范高等专科学校

英汉翻译的目的是,让译文读者通过阅读译作,最终了解原作,实现信息的传输和交流。英汉是彼此差异较大的两种语言,尤其表达模式,英语重形合;汉语重意合。本文采用翻译实例分析,汉语形合与英语意合是否影响信息传输和交流。
【栏 目】 教育论坛
【分 类】 工程技术 电信技术
【出 处】 《新潮电子》2023年11期 第274-276页 (共3页)

相关文献

导出/参考文献
[1]王楠,邵柏圣. 英汉互译中形合和意合对比分析[J]. 新潮电子 . 2023(11): 274-276.

PDF在线阅读

《英汉互译中形合和意合对比分析》

价格:0.00

Copyright © 2021-2024 全科互知 | 赣ICP备2021006197号-4 | 新出网证(赣)字20417号
赣公网安备 36012102000372号 | 赣B2-20210313 | 技术支持:道然科技

sasa 互知学术
sasa 全科互知